《随阳雁歌送兄南游》

刘商 唐代
塞鸿声声飞不住,终日南征向何处。
大漠穷阴多沍寒,分飞不得长怀安。
春去秋来年岁疾,湖南蓟北关山难。
寒飞万里胡天雪。
夜度千门汉家月。
去住应多两地情,东西动作经年别。
南州风土复何如,春雁归时早寄书。

翻译

塞鸿一声声地飞着,不肯停歇,整天向南飞,究竟要飞到哪里去呢?大漠上阴云密布,寒冷刺骨,它们无法分开,也无法长久安心地停留。一年四季匆匆而过,从春天到秋天,湖南和蓟北之间关山重重,路途艰难。它们在万里之外的胡天飞着,冒着纷纷扬扬的雪花;夜晚穿越千家万户,望着汉家的明月。它们的离去与留下,牵动着两地的情思,东西相隔,已经分别多年。南方的风土人情又如何呢?当春雁归来时,希望你能早早寄来书信。