《伤邻家鹦鹉词》

王建 唐代
东家小女不惜钱,买得鹦鹉独自怜。
自从死却家中女,无人更共鹦鹉语。
十日不饮一滴浆,泪渍绿毛头似鼠。
舌关哑咽畜哀怨,开笼放飞离人眼。
短声亦绝翠臆翻,新墓崔嵬旧巢远。
此禽有志女有灵,定为连理相并生。

翻译

东家的小女儿不吝惜钱财,花钱买了一只鹦鹉,独自一人精心照料、十分怜爱。自从家中那位心地善良的女子去世后,再也没有人和这只鹦鹉说话了。
鹦鹉整整十天没有喝下一滴水,泪水染湿了它翠绿的羽毛,头也缩得像老鼠一样。它心中藏着哀怨,舌头仿佛被什么堵住,再也发不出声音。人们只好打开笼子,让它飞走,离开伤心的人间。
它飞时发出短促的声音,转眼便消失在远方,新筑的鸟巢早已远离旧日的家园。这只鸟儿有情志,那位女子也有灵性,他们一定在另一个世界化作连理枝,永远相依相伴。