《当窗织》

王建 唐代
叹息复叹息,园中有枣行人食。
贫家女为富家织。
翁母隔墙不得力。
水寒手涩丝脆断,续来续去心肠烂。
草虫促促机下啼,两日催成一匹半。
输官上顶有零落,姑未得衣身不著。
当窗却羡青楼倡,十指不动衣盈箱。

翻译

叹息啊又叹息,园子里的枣子还没熟,就已经被过路人摘光了。贫苦人家的女儿,辛辛苦苦地为富人家织布。年迈的公婆虽然只隔一堵墙,却无力相助。
寒冷的水冻得手僵硬,丝线也变得脆弱易断,刚接上这根,那根又断了。反反复复地织啊接啊,心烦意乱,愁肠百结。草虫在织机下急促地鸣叫,两天竟赶出了整整一匹半的布。
可交租缴税时还是不够数,婆婆还没穿上衣服,自己更是连衣裳都轮不上。站在窗前不由得羡慕那些青楼女子,她们十指不动,衣裳却堆满箱笼。