《相和歌辞·杂怨三首》

聂夷中 唐代
生在绮罗下,岂识渔阳道。
良人自戍来,夜夜梦中到。
渔阳万里远,近于中门限。
中门逾有时,渔阳常在眼。
良人昨日去,明日又不还。
别时各有泪,零落青楼前。
君泪濡罗巾,妾泪滴路尘。
罗巾今在手,日得随妾身。
路尘如因飞,得上君车轮。

翻译

我从小生长在富贵之家,哪里知道去渔阳的路有多艰难。我的丈夫从边疆归来,夜夜都在梦中回到那里。渔阳虽远在万里之外,却仿佛就在门槛边。门槛可以跨越,渔阳却始终在眼前。他昨日离去,明日又不知何时归来。离别时,我们各自落泪,泪水洒在青楼前。你的泪水沾湿了丝巾,我的泪水滴落在地。如今丝巾还在我手中,日日陪伴着我。但愿那尘土能随风飞扬,落在你的车轮上,随你远行。