《凉州行》

王建 唐代
凉州四边沙皓皓,汉家无人开旧道。
边头州县尽胡兵,将军别筑防秋城。
万里人家皆已没,年年旌节发西京。
多来中国收妇女,一半生男为汉语。
蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍。
驱羊亦著锦为衣,为惜毡裘防斗时。
养蚕缲茧成匹帛,那堪绕帐作旌旗。
城头山鸡鸣角角,洛阳家家学胡乐。

翻译

凉州四周黄沙漫天,汉朝的道路早已荒废,无人再走。边境的州县都被胡人占领,将军们只好另建城池来防御秋天的侵袭。万里之外的百姓家园早已沦陷,每年朝廷的使者仍从西京出发,带着旌节前来。许多胡人来到中原掳掠妇女,生下的孩子有一半会说汉语。过去胡人不事农耕,如今却学着种植庄稼。他们放羊时也穿着锦缎衣服,为了在争斗时保护自己的毡裘。他们还学会了养蚕缫丝,织成布匹,却用来制作旌旗,挂在帐篷周围。城头的山鸡鸣叫,洛阳的百姓家家都在学习胡人的音乐。