《送人》

王建 唐代
白日向西没,黄河复东流。
人生足著地,宁免四方游。
我行无返顾,祝子勿回头。
当须向前去,何用起离忧。
但恐无广路,平地作山丘。
令我车与马,欲疾反停留。
蜀客多积货,边人易封侯。
男儿恋家乡,欢乐为仇雠。
丁宁相劝勉,苦口幸无尤。
对面无相成,不如豺虎俦。
彼远不寄书,此寒莫寄裘。
与君俱绝迹,两念无因由。

翻译

太阳每天向西落下,黄河却依旧向东奔流。人生在世,只要双脚还踏在地上,怎能避免四处奔波、漂泊他乡?我这次出行,不会回头观望,也愿你不要为我牵挂回望。人应当坚定地向前走,何必因为离别而忧愁?只担心世上没有宽阔平坦的大路,平地忽然变成高山丘陵,让我的车马本想快行,反而被迫停留不前。
蜀地的商人常常积累大量财富,边疆的人更容易因功勋而被封侯。男儿若总眷恋家乡,那所谓的欢乐,反而成了阻碍成长的仇敌。我诚恳地劝告你,希望你能听进这番话,虽言语苦涩,但愿你心中无怨无恨。若彼此不能互相成就,那还不如与豺狼虎豹为伍。他若远行,不愿寄来书信;你在这寒冷之时,也不必寄去寒衣。
从今往后,我们就像断了音讯一样,各自远离,再无牵连的理由。