《相和歌辞·班婕妤》

徐彦伯 唐代
君恩忽断绝,妾思终未央。
巾栉不可见,枕席空馀香。
窗暗网罗白,阶秋苔藓黄。
应门寂已闭,流涕向昭阳。

翻译

君王的恩宠突然断绝,我的思念却始终未尽。梳妆用的巾栉再也见不到了,枕席上只剩下淡淡的香气。窗子昏暗,蜘蛛网泛着白光,台阶秋天长满了苍苔。宫门寂静地关闭着,我泪流满面,望着昭阳殿。