《残莺百啭歌同王员外耿拾遗吉中孚李端游慈恩各赋一物》

司空曙 唐代
残莺一何怨,百啭相寻续。
始辨下将高,稍分长复促。
绵蛮巧状语,机节终如曲。
野客赏应迟,幽僧闻讵足。
禅斋深树夏阴清,零落空馀三两声。
金谷筝中传不似,山阳笛里写难成。
忆昨乱啼无远近,晴宫晓色偏相引。
送暖初随柳色来,辞芳暗逐花枝尽。
歌残莺,歌残莺,悠然万感生。
谢脁羁怀方一听,何郎闲吟本多情。
乃知众鸟非俦比,暮噪晨鸣倦人耳。
共爱奇音那可亲,年年出谷待新春。
此时断绝为君惜,明日玄蝉催发白。

翻译

残莺的啼叫多么哀怨,百转千回,连绵不绝。起初还能分辨它飞得高还是低,渐渐地声音拉长又急促。它鸣叫的声音柔和而巧妙,节奏始终像一首曲子。山野之人听到它可能来得太晚,幽静的僧人听了也未必满足。禅房深处,夏日树荫清凉,只剩下三两声零落的啼鸣。这声音不像金谷园的筝声那样悠扬,也不如山阳的笛声那样动人。回忆起昨夜它四处啼叫,无论远近都能听见,清晨宫殿的阳光与色彩最能引它出声。它带着温暖初来,随着柳色飘动;又在花枝凋谢时悄然离去。残莺啊残莺,你一声声的啼叫让人万般感慨。谢朓心中有愁绪,正需要这样的声音来倾听;何郎闲适吟诗,本就多情善感。由此可知,其他鸟儿根本无法与它相比,早晚不停吵闹,早已让人心烦。它那奇特的音调实在难以亲近,年年从山谷中飞出,等待春天的到来。此刻它的声音断绝,让我为你惋惜,明天蝉声一响,白发便又要添几分。