《周氏行》

张耒 宋代
亭亭美人舟上立,周氏女儿年二十。
少时嫁得刺船郎,郎身如墨妾如霜。
嫁后妍媸谁复比,泪痕不及人前洗。
天寒守舵雨中立,风顺张帆夜深起。
百般辛苦心不惜,妾意私悲监中色。
不如江上两鹭鸶,飞去飞来一双白。
长淮杳杳接天浮,八月捣衣南国秋。
谩说鲤鱼能托信,只应明月见人愁。
淮边少年知妾名,船头致酒邀妾倾。
贼儿恶少谩调笑,妾意视尔鸿毛轻。
白衫乌帽谁家子,妾一见之心欲死。
人间会合亦偶然,滩下求船忽相值。
郎情何似似春风,霭霭吹人心自融。
河中逢潬还成阻,潮到蓬山信不通。
百里同船不同枕,妾梦郎时郎正寝。
山头月落郎起归,沙边潮满妾船移。
郎似飞鸿不可留,妾如斜日水东流。
鸿飞水去两不顾,千古万古情悠悠。
情悠悠兮何处问,倒泻长淮洗难尽。
只应化成淮上云,往来供作淮边恨。

翻译

一位亭亭玉立的女子站在船上,是周家的女儿,年方二十。她年轻时嫁给了一个撑船的郎君,郎君肤色黝黑,而她却白皙如霜。婚后,她的美丑再无人比较,泪水也只能在人前偷偷流。天冷时她守着船舵,雨中站立;风顺时她张开船帆,直到深夜。种种辛苦她都不在意,只是心里暗暗悲伤,连镜中的容颜都显得凄凉。她羡慕江上的两只白鹭,自由自在地飞来飞去。
长长的淮河遥望无边,八月的南国正是秋风起时。人们常说鲤鱼能传书信,可只有明月能看见人内心的忧愁。淮河边的少年都知道她的名字,常在船头请她喝酒。那些恶少们嘲笑她,她却把他们看作鸿毛一般轻。有位穿着白衫、戴着黑帽的男子,她一见便心生爱慕。人间的相遇本是偶然,却在岸边忽然相遇,命运使然。
郎君的情意像春风一样温暖,轻轻吹进她的心里。可是,河中有沙洲阻隔,潮水到了蓬山也难通消息。两人虽同船共渡,却不能同枕而眠。她梦着他时,他却正在安睡。山头月亮落下,他起身归去;沙滩潮水涨满,她的船悄然移动。他像飞走的鸿雁难以留住,她却像夕阳一样随水东流。鸿鸟飞去,流水不回,千古情思悠悠不断。
情思悠长,向何处倾诉?就像长淮之水倒泻,也洗不尽心中的愁绪。只愿自己化作淮河上的云,来来往往,成为淮边人永恒的遗憾。