《哭下殇》

张耒 宋代
医之不得其方耶,抑其命有短长耶,独尔能使吾悲若此耶,抑为父者皆爱其子耶。
苍颅夷颡,秀眉清目,令其存亡,其犹有鬼也。
使无物,则吾复何思。
其尚有知也,则夫荒屋野寺,风霜雨露,食息谁汝视也。

翻译

医生是不是没有找到正确的治疗方法呢?还是说人的寿命本来就有长有短呢?为什么只有你能让我如此悲伤呢?难道做父亲的都这样深爱自己的孩子吗?苍苍白发,宽广额头,秀美的眉毛,清澈的眼睛,无论生死,仿佛都有灵魂在牵绊。如果没有你的存在,我又何必如此思念?如果你还有感知,那么在这荒凉的屋舍和野外寺庙中,风吹霜打、雨侵露湿,谁会来照顾你的饮食起居呢?