《淮阴太宁山主崇岳逮与予诸公游今年七十余耳》

张耒 宋代
我来之初季春月,门外李花如积雪。
杜门燕坐度长夏,庭树秋风忽骚屑。
西驰大火不复燎,急雨凄风争应节。
紫貂暴日知有待,画扇依墙将怨别。
蒸云积潦渐收拾,恶木烦芜稍摧折。
不知此事谁主张,跃马奔车忽回辙。
嗟予行世蹈坎埳,仅免豺狼膏齿舌。
三年闭户饿江岛,脱粟无余衣百结。
近者皇天忽悔祸,雨施云行咸澡雪。
复官还职遍海内,争脱囚冠鸣佩玦。
老夫龙钟众人后,一舸循江信沿涉。
风波历尽见故乡,亲友相逢惊白发。
道人已老见我喜,静扫高堂容憩歇。
佛龛日近得香火,僧饭时容供粗粝。
读书小技漫勤苦,安禅大观无分别。
久便闲放轻禄利,已脱忧危傲缧绁。
天时进退古不忒,人事兴衰今屡阅。
酒浓村店足斟酌,鱼美长淮恣哺啜。
从今万事付天工,致安民庶看夔契。

翻译

我初来时正值暮春,门外的李花如雪般堆积。整个夏天我都闭门静坐,直到秋风吹过庭院,树叶沙沙作响。酷暑已过,不再有烈日炙烤,急雨和凄风应时而至。紫貂在阳光下等待着什么,画扇靠墙仿佛在诉说离别。乌云和积水逐渐消散,那些不好的树木和杂草也渐渐被摧毁。不知是谁在背后主宰这一切,马车突然改变了方向。我在世间坎坷前行,好不容易才逃脱了豺狼的毒牙。三年间被困在一个江岛上,吃的是粗糙的食物,穿的是破旧的衣服。最近上天似乎后悔了降下的灾祸,雨水滋润大地,洗净了一切。全国上下的人们纷纷复官还职,争先恐后地脱去囚服,挂上玉佩。我这老朽走在众人之后,乘着小船沿着江水慢慢前行。历经风浪终于回到了故乡,与亲友相见时他们惊讶于我的白发。道人见到我很高兴,静静打扫高堂让我休息。佛龛前每日都有香火供奉,僧人们有时也会提供粗茶淡饭。读书虽是小技却需勤奋努力,安禅则是一种无分别的大观。久居闲散之地,对名利已看得很淡,摆脱了忧患和束缚。自古以来,天时的变化总是不变的,人事的兴衰如今已经历多次。村店里的酒浓烈可口,长淮河里的鱼鲜美无比。从今以后,万事都交给天意,让百姓安居乐业就看那些贤臣了。