《晚春过夏侯校书值其沉醉戏赠》

李端 唐代
欹冠枕如意,独寝落花前。
姚馥清时醉,边韶白日眠。
曝裈还当屋,张幕便成天。
谒客唯题凤,偷儿欲觇毡。
失杯犹离席,坠履反登筵。
本是墙东隐,今为瓮下仙。
卧龙髯乍磔,栖蝶腹何便。
阮籍供琴韵,陶潜馀秫田。
人逢毂阳望,春似永和年。
顾我非工饮,期君行见怜。
尝知渴羌好,亦觉醉胡贤。
炙熟樽方竭,车回辖且全。
噀风仍作雨,洒地即成泉。
自鄙新丰过,迟回惜十年。

翻译

头戴歪斜的冠帽,枕着手中的如意,独自一人躺在落花之前。姚馥在清明时节醉酒,边韶却在白日里安然入梦。晾晒裤子就挂在屋前,张开帷帐便似撑起一片天。有客人来访只题写“凤”字于门上,小偷窥视着毡子想要偷走。失杯离席本是小事,鞋掉地上竟又回到宴席之上。我本是隐居墙东的闲人,如今却成了醉卧瓮边的仙客。卧龙的胡须忽然张开,栖息的蝴蝶腹部多么安逸。阮籍为琴曲添韵,陶潜尚留几亩种秫的田地。如今听闻洛阳风物美盛,春光恰如永和年间那般美好。看我并非善饮之人,只盼你能心生怜惜之意。曾经觉得口渴的羌族人可爱,也觉得醉态的胡人可敬。烤肉未尽而酒已干,车轮回转,马车依旧完整无缺。迎风一喷便是雨,洒在地上即成泉。自惭比不上新丰的旧事,徘徊迟疑,可惜虚度了十年光阴。