《相和歌辞·怨诗》

刘义 唐代
君莫嫌丑妇,丑妇死守贞。
山头一怪石,长作望夫名。
鸟有并翼飞,兽有比肩行。
丈夫不立义,岂如鸟兽情。

拼音

jūn mò xián chǒu fù, chǒu fù sǐ shǒu zhēn.君莫嫌丑妇,丑妇死守贞。shān tóu yī guài shí, zhǎng zuò wàng fū míng.山头一怪石,长作望夫名。niǎo yǒu bìng yì fēi, shòu yǒu bǐ jiān xíng.鸟有并翼飞,兽有比肩行。zhàng fū bù lì yì, qǐ rú niǎo shòu qíng.丈夫不立义,岂如鸟兽情。

翻译

别嫌弃貌丑的妻子,她会忠贞不渝地守着你。山头上那块奇特的石头,千百年来被人们称作“望夫石”。鸟儿有比翼齐飞的情谊,野兽也有并肩同行的情义。丈夫若没有情义和担当,岂不是连禽兽都不如?