《塞上(一作卢纶诗,题作从军行)》

李端 唐代
二十在边城,军中得勇名。
卷旗收败马,占碛拥残兵。
覆阵乌鸢起,烧山草木明。
塞闲思远猎,师老厌分营。
雪岭无人迹,冰河足雁声。
李陵甘此没,惆怅汉公卿。

翻译

二十岁那年驻守边城,已在军中赢得勇猛的名声。战场上卷起战旗,收拢败退的战马,在荒原上率领残兵奋勇向前。阵亡将士引来乌鸦盘旋,野火焚烧山林映亮了草木。边塞沉寂时总想着驰骋狩猎的快意,久战疲惫的军队却厌倦了分散扎营。雪岭渺无人烟,冰河里传来阵阵雁鸣。李陵甘愿在这里埋没一生,令人惆怅的是汉朝那些公卿大臣的冷漠无情。