《王敬伯歌》

李端 唐代
妾本舟中女,闻君江上琴。
君初感妾意,妾亦感君心。
遂出合欢被,同为交颈禽。
传杯唯畏浅,接膝犹嫌远。
侍婢奏箜篌,女郎歌宛转。
宛转怨如何,中庭霜渐多。
霜多叶可惜,昨日非今夕。
徒结万重欢,终成一宵客。
王敬伯,绿水青山从此隔。

翻译

我本是江上漂泊的舟中女子,那日偶然听见你临江抚琴。琴弦震颤的刹那,你读懂了我的心事,我也触到了你的心弦。锦被绣着合欢花,我们像交颈的天鹅般依偎,烛光里分饮同一杯酒总嫌杯盏太浅,明明相拥却总觉不够亲近。
侍女拨动箜篌的丝弦,我轻声应和着婉转的曲调。歌声飘过雕花窗棂时,庭院已落满白霜。晨霜染透红叶的时分才惊觉,昨夜的温存已成了隔世的月光。纵然有千重缱绻,终究只是你生命里一夜的过客。
王敬伯啊,你看那船头分开的浪痕——从此青山迢迢,绿水悠悠,再相逢时我们之间已隔着万重烟波。