《瘦马行》

李端 唐代
城傍牧马驱未过,一马徘徊起还卧。
眼中有泪皮有疮,骨毛焦瘦令人伤。
朝朝放在儿童手,谁觉举头看故乡。
往时汉地相驰逐,如雨如风过平陆。
岂意今朝驱不前,蚊蚋满身泥上腹。
路人识是名马儿,畴昔三军不得骑。
玉勒金鞍既已远,追奔获兽有谁知。
终身枥上食君草,遂与驽骀一时老。
倘借长鸣陇上风,犹期一战安西道。

翻译

城墙边的牧马群正被驱赶前行,唯有一匹孤马徘徊不前,时而站起时而卧倒。它浑浊的眼中蓄满泪水,皮毛溃烂着疮疤,嶙峋的骨架裹着枯焦的毛发,凄惨模样令人心酸。每日被孩童随意牵在手中,谁又能察觉它时常抬头凝望远方——那里曾是它魂牵梦萦的故土。
想当年在辽阔疆场,它曾如闪电疾风掠过原野。谁能料到如今连迈步都艰难,满身蚊蝇叮咬,腹部沾满泥浆。路人们指认这是昔日的名驹,当年三军将士都无缘驾驭的良马。华贵的鞍辔早已湮没在时光里,那些追击敌军、猎取战利的辉煌岁月,如今还有几人记得?
如今它只能终生困在马厩嚼着草料,与劣马一同衰老。但倘若能再借长风吹响嘶鸣,这匹老马依然渴望着奔赴安西古道,在最后的战场上完成生命最后的冲锋。