《鲜于少府宅看花》

李端 唐代
谢家能植药,万簇相萦倚。
烂熳绿苔前,婵娟青草里。
垂栏复照户,映竹仍临水。
骤雨发芳香,回风舒锦绮。
孤光杂新故,众色更重累。
散碧出疏茎,分黄成细蕊。
游蜂高更下,惊蝶坐还起。
玉貌对应惭,霞标方不似。
春阴怜弱蔓,夏日同短晷。
回落报荣衰,交关斗红紫。
花时苟未赏,老至谁能止。
上客屡移床,幽僧劳凭几。
初合虽薄劣,却得陪君子。
敢问贤主人,何如种桃李。

翻译

谢家能够种植药材,成千上万株植物相互缠绕依偎。它们盛开在绿苔遍布的前面,美丽地生长在青草之间。沿着栏杆垂下,又映照到屋内,遮掩着竹林,靠近水边。突然下起雨来,散发出阵阵清香,风吹过,仿佛展开了一幅锦绣。它们的光彩混合着新旧,颜色层层叠叠,繁复而绚丽。绿色从稀疏的茎干中散开,黄色则聚成细小的花蕊。蜜蜂在花间飞舞,时而高飞,时而低落;蝴蝶被惊动后,停一停又飞起来。它们的容貌让人自惭形秽,即使有霞光也比不上。春天的阴凉里,怜惜这些柔弱的藤蔓;夏天的短暂时光里,它们与阳光一同生长。花开花落,见证着荣枯更替,彼此争艳,红紫交错。如果春天的花期没有好好欣赏,等到年老时,谁还能留住它们呢?高贵的客人多次移动坐席,幽静的僧人也常倚着几案观看。起初虽觉得它们平凡无奇,却能陪伴君子左右。敢问这位贤德的主人,种这些花草,和种桃李有什么不同呢?