《塞下曲》

李益 唐代
蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。
秦筑长城城已摧,汉武北上单于台。
古来征战虏不尽,今日还复天兵来。
黄河东流流九折,沙场埋恨何时绝。
蔡琰没去造胡笳,苏武归来持汉节。
为报如今都护雄,匈奴且莫下云中。
请书塞北阴山石,愿比燕然车骑功。

翻译

蕃州的部落已经平定,早晚都在黄河弯道一带骑马打猎。燕地的歌声还未停歇,边塞的鸿雁已经飞过,牧马群在绿油油的草地上嘶鸣。秦朝修筑的长城早已坍塌,汉武帝北上曾登上单于台。自古以来征战不断,敌人从未真正被消灭,如今朝廷的军队又再次来到边疆。黄河东流,曲折蜿蜒,战场上的怨恨何时才能终结?蔡琰远嫁匈奴却写下《胡笳》,苏武历经艰辛终于手持汉节归来。我要告诉如今的都护将军英勇无畏,匈奴暂且不要南下云中之地。请把这番话刻在塞北的阴山石上,愿我们的功业能与当年燕然山的车骑之功相媲美。