《己卯岁除》

文天祥 宋代
岁除破衣裳,夜半刺针线。
游子长夜思,佳人不可见。
草枯稚驴吼,灯暗饥鼠现。
深室闭星斗,轻裘卧风霰。
大化忽流斡,浩劫荡回转。
冠屦失其位,侯王化畸贱。
弓戈叱奇字,刀锯摧(左弁右页)弁。
至性讵可迁,微躯不足恋。
真人坐冲漠,死生一乘传。
日月行万古,神光索九县。

翻译

旧岁将尽,衣裳破旧,半夜里还在缝补针线。游子在漫长的黑夜里思念亲人,却无法见到心爱的人。草已枯萎,小驴在寒风中嘶鸣,灯光昏暗,饥饿的老鼠四处乱窜。深室紧闭,星斗隐匿,穿着轻暖的皮衣,卧听风雪交加的声音。天地骤然变化,浩劫轮回,王侯将相的地位颠倒,变得卑贱。弓箭和武器上的字迹显得奇特,刀锯摧毁了那些曾经高贵的头饰。至情至性难以改变,微不足道的身体不值得留恋。得道之人静坐于虚无之中,生死如同传递一趟车乘。日月运行万古不变,神光探寻九州大地。