《慧和尚三绝》

文天祥 宋代
画我郎潜先帝时,而今白发渐参差。
若交传入都人眼,疑汝前身妙善师。
风雪衡山涕满膺,懒残不管自家身。
殷勤拨火分煨芋,却有工夫到别人。
花光老矣墨婆娑,无赖梅花一白何。
为问西来宗旨道,世间色相是空麽。

翻译

我曾在先帝时代描绘过你的模样,如今我的头发已经渐渐斑驳稀疏。如果这幅画流传到城里被人看到,恐怕会怀疑你前世是那位妙善师吧。
在风雪交加的衡山,心中满是悲戚,懒残和尚却毫不顾及自己的处境。他细心拨动火堆,把烤好的芋头分给别人,倒是有余力关照他人。
花光老人如今已年迈,墨迹也显得婆娑迷离,偏偏梅花依旧开得洁白无瑕。我想问一问从西方传来的佛理真谛,难道说世间万物的形貌,终究归于空无吗?