《相和歌辞·陇西行》

长孙佐辅 唐代
阴云凝朔气,陇上正飞雪。
四月草不生,北风劲如切。
朝来羽书急,夜救长城窟。
道隘行不前,相呼抱鞍歇。
人寒指欲堕,马冻蹄亦裂。
射雁旋充饥,斧冰还止渴。
宁辞解围斗,但恐乘疲没。
早晚边候空,归来养羸卒。

拼音

yīn yún níng shuò qì, lǒng shàng zhèng fēi xuě.阴云凝朔气,陇上正飞雪。sì yuè cǎo bù shēng, běi fēng jìn rú qiè.四月草不生,北风劲如切。zhāo lái yǔ shū jí, yè jiù cháng chéng kū.朝来羽书急,夜救长城窟。dào ài xíng bù qián, xiāng hū bào ān xiē.道隘行不前,相呼抱鞍歇。rén hán zhǐ yù duò, mǎ dòng tí yì liè.人寒指欲堕,马冻蹄亦裂。shè yàn xuán chōng jī, fǔ bīng hái zhǐ kě.射雁旋充饥,斧冰还止渴。níng cí jiě wéi dòu, dàn kǒng chéng pí méi.宁辞解围斗,但恐乘疲没。zǎo wǎn biān hòu kōng, guī lái yǎng léi zú.早晚边候空,归来养羸卒。

翻译

北风裹挟着寒气,乌云低垂,陇山一带正飘着鹅毛大雪。四月了,草木仍未发芽,狂风呼啸如刀割一般。清晨传来紧急的军报,夜里便匆匆出兵,赶往长城外救援。路途狭窄难以前行,大家互相招呼着下马休息,抱着马鞍喘息。
天气严寒,人的手指几乎冻掉,马匹的蹄子也冻裂了。打下大雁连忙烤食充饥,砍下冰块化水解渴。谁也不是怕打仗,只是担心在疲惫不堪时被敌军围歼。只盼望边关早日平定,早日归来休整这帮伤痕累累的士兵。