《相和歌辞·秋胡行》

高适 唐代
妾本邯郸未嫁时,容华倚翠人未知。
一朝结发从君子,将妾迢迢东路陲。
时逢大道无难阻,君方游宦从陈汝。
蕙楼独卧频度春,彩落辞君几徂暑。
三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边。
道逢行子不相识,赠妾黄金买少年。
妾家夫婿轻离久,寸心誓与长相守。
愿言行路莫多情,送妾贞心在人口。
日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱。
劳心苦力终无恨,所冀君恩那可依。
闻说行人已归止,乃是向来赠金子。
相看颜色不复言,相顾怀惭有何已。
从来自隐无疑背,直为君情也相会。
如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外。
此时顾恩不顾身,念君此日赴河津。
莫道向来不得意,故欲留规诫后人。

翻译

我本是邯郸城中一位未出嫁的女子,容颜如花却默默无闻。直到有一天,我与你结为夫妻,随你远赴东方的边疆。那时道路畅通无阻,你正游历各地,从陈州到汝州。我独自在蕙楼中度过一个个春天,彩色的梦境随着时光流逝,与你分别已历经几个盛夏。
三月里,垂柳依依,蚕儿还未眠,我提着竹笼与同伴们来到南边的田埂。路上遇见一位陌生的行人,他赠我黄金,想要换取我的青春。然而,我心中早已立下誓言,要与远行的夫君长相厮守。我告诉他,行路之人莫要多情,我的贞洁之心早已为人所知。
日暮时分,蚕儿饥饿,我带着竹笼回到家中,整理衣饰,走进庭院。虽然劳心劳力,但我无怨无悔,只盼着你的恩情能够依靠。听说那位行人已经归来,正是当初赠我黄金的人。我们相视无言,心中满是惭愧。
我从未怀疑过你的忠诚,只因为对你的深情,我们才得以重逢。然而,为何近在咫尺却仍有情愫,更何况我们相隔千里之外?此时,我顾念你的恩情,不顾自身安危,想着你今日正奔赴河津。不要说你一直不得志,我愿留下这些规诫,警示后人。