《九月十日同尤延之观净慈新殿》

杨万里 宋代
昨雨败重九,谓并败此行。
云师出小谲,垂晓偷放晴。
初愁落君後,我反先出城。
伫立已小倦,喜闻马来声。
南山有新观,大殿初落成。
入门山脊动,仰目天心横。
柱起龙活立,檐飞鹏怒升。
影入西湖中,失尽千峰棱。
天竺拉灵隐,骏奔总来庭。
老禅定何巧,幻此壮玉京。
书生茅三间,饥眠方曲肱。

翻译

昨天的雨打乱了重阳节的行程,说是连这次出行也一起败坏了。云师玩了个小把戏,天快亮时偷偷放了晴。一开始还担心会落在你后面,没想到我反而先出了城。站了一会儿已经有点累了,忽然听到马蹄声,心里很高兴。南山有座新建成的观景楼,大殿刚刚落成。走进去,山脊仿佛在动,抬头一看,天空正横在头顶。柱子像龙一样活灵活现地立着,屋檐像鹏鸟展翅般怒飞而起。影子倒映在西湖中,千峰的棱角都消失了。天竺和灵隐两寺的景色,像骏马一样奔向这里。老和尚怎么这么巧妙,竟能幻化出如此壮丽的京城景象。书生住在三间茅屋里,正饿着肚子蜷着胳膊睡觉。