《後圃散策》

杨万里 宋代
花径雨後凉,树声风外战。
杖屦顿轻松,儿女同行散。
少者前已失,老者後仍倦。
隔林吹笑语,相闻如对面。
明明去人近,眇眇弥步远。
松杉满地影,一瞬忽不见。
仰观紫日轮,偶度白云片。
佳处留再来,前山未须遍。

翻译

雨后花径添清凉,风吹树梢声激昂。
拄杖漫步顿轻快,儿女随行渐疏散。
少年身影已前方,老者随后显疲倦。
笑声穿透树林间,闻之如在耳边边。
分明距离人不远,步履却感愈遥远。
松杉投影铺地面,瞬间消失无踪迹。
抬望紫日高挂天,白云偶从眼前过。
美景待我再重游,不必此刻遍山走。
译文:
雨后的花径更加清爽宜人,风吹过树梢发出激越的声响。我拄着拐杖行走,脚步变得轻松愉快,身边的儿女们也逐渐四散游玩。年轻的子女已走在了前方,而年老的我跟在后面,略感疲惫。欢笑声穿过茂密的树林传来,清晰得仿佛就在对面交谈一般。虽然明知道前方人群并不遥远,但走起来却感觉路途愈发漫长。阳光下,松杉的树影斑驳地洒满地面,然而一眨眼间,这些影子又消失得无影无踪。我抬头仰望,只见紫色的日轮高悬于天空,偶尔有几片白云悠然飘过。此处风景如此美妙,值得我下次再来细细品味,不必急于此刻便走遍整座山峦。