《相和歌辞·从军有苦乐行》

李益 唐代
劳者且勿歌,我欲送君觞。
从军有苦乐,此曲乐未央。
仆本居陇上,陇水断人肠。
东过秦宫路,宫路入咸阳。
时逢汉帝出,谏猎至长杨。
讵驰游侠窟,非结少年场。
一旦承嘉惠,轻命重恩光。
秉笔参帷帟,从军至朔方。
边地多阴风,草木自凄凉。
断绝海云去,出没胡沙长。
参差引雁翼,隐辚腾军装。
剑文夜如水,马汗冻成霜。
侠气五都少,矜功六郡良。
山河起目前,睚眦死路傍。
北逐驱獯虏,西临复旧疆。
昔还赋馀资,今出乃赢粮。
一矢弢夏服,我弓不再张。
寄言丈夫雄,苦乐身自当。

翻译

干活的人暂且不要唱歌,我想要敬你一杯酒。从军有苦也有乐,这首曲子的快乐没有尽头。我原本住在陇地上,陇水让人肝肠寸断。向东经过秦宫的道路,那条路通向咸阳。当时正逢汉帝出巡,我劝谏他不要打猎来到长杨宫。我没有去游侠聚集的地方,也没有和少年们结交。一旦得到皇上的恩惠,便把性命看得轻,而把恩情看得重。提笔参与帷帐之事,随后跟随军队到了朔方。边地多阴冷的风,草木自然凄凉。飞鸟远走,战马在沙漠中出没。队伍如雁翼般展开,军装隐隐作响。剑光在夜里像流水一样明亮,战马的汗水冻成了霜。五都的豪侠气概,六郡的英勇功勋。山河就在眼前,哪怕瞪一眼也要置人于死地。北面驱逐匈奴,西边收复旧日疆土。从前回来时还有余财,如今出征却连粮食都不够。一箭射出,便收起夏衣,我的弓不再张开。告诉那些有志气的男子汉,苦与乐都要自己承担。