《与张擢对酌》

卢纶 唐代
张翁对卢叟,一榼山村酒。
倾酒请予歌,忽蒙张翁呵。
呵予官非屈,曲有怨词多。
歌罢谢张翁,所思殊不同。
予悲方为老,君责一何空。
曾看乐官录,向是悲翁曲。
张老闻此词,汪汪泪盈目。
卢叟醉言粗,一杯凡数呼。
回头顾张老,敢欲戏为儒。

翻译

两位白发老人在山野间相对而坐,斟满自酿的浊酒。当卢叟仰头畅饮后准备放声高歌时,张翁突然出声制止。这声责备并非因为官场失意,而是察觉曲调里浸透了太多苦涩。卢叟停下歌声向老友致歉,却发现两人的心境早已天差地别。
我正哀叹岁月催人老,你却在意这些虚妄的叹息。卢叟擦拭着酒坛边缘,当年翻过的乐府旧谱里,哪首不是浸着苍凉?话音未落,张翁浑浊的双眼已泛起波光。酒意渐浓的卢叟却自顾自举杯,摇晃着转向沉默的老友:莫不是嫌我这老书生,到今日还在效仿酸腐文人?