《相和歌辞·从军行五首》

令狐楚 唐代
荒鸡隔水啼,汗马逐风嘶。
终日随旌旆,何时罢鼓鼙。
孤心眠夜雪,满眼是秋沙。
万里犹防塞,三年不见家。
却望冰河阔,前登雪岭高。
征人几多在,又拟战临洮。
胡风千里惊,汉月五更明。
纵有还家梦,犹闻出塞声。
暮雪连青海,阴云覆白山。
可怜班定远,出入玉门关。

翻译

荒凉的鸡鸣隔着河水传来,汗湿的战马在风中嘶鸣。整日里跟随军旗行进,何时才能结束战鼓的喧嚣?孤独的心在夜雪中沉睡,满眼望去尽是秋日的黄沙。万里之外仍要防备边塞,三年未曾回家。回望冰封的河面,宽阔无边,前方攀登的雪岭高耸入云。征战的将士还有多少幸存?又即将奔赴临洮战场。胡地的风席卷千里,令人心惊,汉地的月亮在五更时分依然明亮。即便有归家的梦境,耳边依然回荡着出塞的号角声。暮色中的雪连着青海,阴云笼罩着白山。可怜那位班定远,一生出入玉门关,征战不休。