《宴席赋得姚美人拍筝歌(美人曾在禁中)》

卢纶 唐代
出帘仍有钿筝随,见罢翻令恨识迟。
微收皓腕缠红袖,深遏朱弦低翠眉。
忽然高张应繁节,玉指回旋若飞雪。
凤箫韶管寂不喧,绣幕纱窗俨秋月。
有时轻弄和郎歌,慢处声迟情更多。
已愁红脸能佯醉,又恐朱门难再过,昭阳伴里最聪明,出到人间才长成。
遥知禁曲难翻处,犹是君王说小名。

翻译

门帘轻挑,佳人抱筝款款而来。初逢时只恨相识太晚,此刻她皓腕微抬,红罗袖滑落玉臂,纤指紧按朱弦,翠黛低垂。忽而琴声骤急,弦上玉指翻飞似雪舞,满室皆是纷扬音浪。凤箫韶管早已静默,绣帘纱窗映着秋月清辉,天地间唯有这架钿筝震颤流光。
弦音渐缓时,她偶尔和着情郎低吟,声愈轻缓,情愈缠绵。红晕染颊却要强作醉态,心知朱门重重,此夜过后恐难再续。昭阳殿里最灵秀的乐伎,踏入尘世方绽放光华。纵是深宫禁曲终成绝响,仍听得君王在梦里呢喃着她的小字。