《酬李叔度秋夜喜相遇因伤关东僚友丧逝见赠》

卢纶 唐代
寒月照秋城,秋风泉涧鸣。
过时见兰蕙,独夜感衰荣。
酒散同移疾,心悲似远行。
以愚求作友,何德敢称兄。
谷变波长急,松枯药未成。
恐看新鬓色,怯问故人名。
野泽云阴散,荒原日气生。
羁飞本难定,非是恶弦惊。

翻译

寒冷的月光照着秋天的城池,秋风吹过山泉和溪涧,发出阵阵声响。到了时节,看见兰花和蕙草,却只能在独自的夜里感叹它们的兴衰荣枯。酒喝完后,身体也感到疲惫,心中悲伤,就像远行一样凄凉。我以愚钝之心想与你为友,哪里有德行敢称你为兄长。山谷里的水势变得湍急,松树枯萎了,药材还没长成。害怕看到自己新添的白发,又不敢询问老朋友的名字。野外的水汽散去,荒原上太阳升起。飞鸟本就难以安定,不是因为害怕弓弦的声响。