《相和歌辞·从军行三首》

李约 唐代
看图闲教阵,画地静论边。
乌垒天西戍,鹰姿塞上川。
路长须算日,书远每题年。
无复生还望,翻思未别前。
栅高三面斗,箭尽举烽频。
营柳和烟暮,关榆带雪春。
边城多老将,碛路少归人。
点尽三河卒,年年添塞尘。
候火起雕城,尘砂拥战声。
游军藏汉帜,降骑说蕃情。
霜降滮池浅,秋深太白明。
嫖姚方虎视,不觉请添兵。

翻译

望着地图排兵布阵,在沙地上推演边疆战局。乌垒要塞孤悬西天,雄鹰掠过苍茫边关。行军路途漫长,每日计算里程;家书跨越千里,年年题写日期。早已断了生还的念想,却总想起离别前的时光。
栅栏高耸,三面激战正酣;箭矢耗尽,烽火接连燃起。营帐旁的柳树笼罩在暮色烟霭中,关口的榆树披着春雪迎接又一个年头。边城驻守的多是白发老将,荒漠路上难见归乡之人。三河子弟尽数征召,年复一年为塞外黄沙添上新魂。
烽火从雕城腾起,沙尘裹挟着厮杀声。游骑藏起汉军旗帜,降兵讲述着异族动向。寒霜降临,池水渐浅;深秋时节,太白星格外明亮。勇猛的将领如猛虎般凝视前方,不知不觉间,又请求增派援兵。