《虢州逢侯钊同寻南观因赠别(时居停务)》

卢纶 唐代
相见翻惆怅,应怜责废官。
过深惭禄在,识浅赖刑宽。
独失耕农业,同思弟侄欢。
衰贫羞客过,卑束会君难。
放鹤登云壁,浇花绕石坛。
兴还江海上,迹在是非端。
林密风声细,山高雨色寒。
悠然此中别,宾仆亦阑干。

翻译

再次相见,心中却满是惆怅,或许该同情那些被罢免的官员。我深感惭愧,虽仍有俸禄,却因见识浅薄而依赖法律的宽容。独自失去了农耕的生活,与弟侄们共享欢乐的时光也成了奢望。贫穷与衰老让我羞于接待客人,卑微的身份更让我难以与你相见。我放鹤飞上云端,浇花环绕石坛,心中却仍牵挂着江海之上的自由,而我的行迹却总在是非的边缘徘徊。林间风声细密,山高雨色清寒。在这悠然的环境中与你分别,连仆人们也忍不住泪湿衣襟。