《哭朱放》

戴叔伦 唐代
几年湖海挹馀芳,岂料兰摧一夜霜。
人世空传名耿耿,泉台杳隔路茫茫。
碧窗月落琴声断,华表云深鹤梦长。
最是不堪回首处,九泉烟冷树苍苍。

翻译

多年来,我在江湖间漂泊,偶尔还能感受到你留下的芬芳。谁能想到,你像兰花一样,一夜之间被寒霜摧折。人世间,你的名声依旧流传,令人敬仰,但你我之间已隔着幽冥之路,遥不可及。月光洒在碧窗上,琴声戛然而止,仿佛你的离去带走了所有的音律。云深之处,仙鹤的梦境悠长,而你已远在天际。最让我无法承受的,是那些无法回首的往事,九泉之下,烟雾冷寂,树木苍苍,仿佛在诉说着无尽的哀思。