《闻吴中米价甚贵二十韵》

陆游 宋代
千钱得斗米,一斛当万钱。
嗟汝蚩蚩民,何恃以自全?
我欲告父老:食为汝之天;
勿结迎神社,勿饰杭湖船;
筑室勿斲削,但取垣屋坚;
妇女省钗泽,野妆何用妍;
趋利常处薄,众役常在前;
岁时相劳苦,盛馔一豚肩;
近市可致酒,虽薄亦醺然。
切勿慕公卿,早朝妨熟眠;
亦勿谋高赀,贪吏不汝怜,有负固吹毛,无罪亦株连;
岂暇论曲直,挺系如登仙。
短褐与饭豆,温饱可终年。
草庐挂苇箔,乃可数世传;
朱门虽赫赫,交化如飞烟。
为农最得策,本无禄与权;
时平自逸乐,奉牲祭其先;
不幸有散徙,均为寓民编。
吾诗不足徵,请读七月篇!

翻译

千钱只能买一斗米,一斛粮食能值上万钱。唉,可怜的百姓们,你们靠什么来保全自己呢?我想告诉父老乡亲们:吃饭是你们最大的天命;不要再去凑钱办迎神赛会,也不要装饰那游玩的船只;建房子不必雕梁画栋,只要墙壁坚固就好;妇女们也不必戴金佩玉,朴素打扮又何须艳丽妆容;追求利益时要甘于微薄,面对劳役也应坦然当先;年节团聚时互勉共济,一顿丰盛饭菜,有块猪肩肉就足够开心;城里走走也能买到酒,哪怕淡一点,也能让人微醉欢畅。
千万别羡慕那些达官贵人,他们早朝辛苦,连个懒觉都睡不上;也别总想着发大财,贪官污吏可不会对你心慈手软;一旦欠了债,就像被挑出一根根毛发般紧追不放,就算你没罪,也会被牵连得像株枯草一样拔起;哪还顾得上讲是非曲直,一个个被抓走的样子,倒像是升天成仙一般仓皇。粗布衣裳、一碗豆饭,就能安稳度过一年;住在茅草屋中,挂上芦苇帘子,反倒能世代安居。
那些朱门大户虽然显赫一时,但转眼就会烟消云散;做农民才是最踏实的生活,虽没有俸禄和权势;太平年景自能安逸快乐,祭祖时献上一头牲口,也是对祖先的一片孝心;万一遇上灾荒不得不离开家园,也只是成了流寓他乡的百姓,命运并不比别人差。我的诗也许不足为凭,请大家去读《七月》这篇古老的诗章,自有深意在其中。