《题阎郎中溧水东皋园亭》

陆游 宋代
省中地禁清昼长,侍史深注熏笼香。
荣名挽公公不住,东皋归去栽花忙。
毵毵华发映朱绂,同舍半已排云翔。
正如少陵入严幕,本自不用尚书郎。
向令封侯佩金印,不然草诏直玉堂。
万锺会作梦幻过,三径空叹松菊荒。
乐天十年履道宅,赞皇一夕平泉庄。
公看富贵定何物,一笑乃复坐此妨。
东皋乐哉日成趣,簪花起舞当自强。
知公能容贱子狂,请赋式微之二章。

翻译

省中的日子宁静而漫长,侍从们细心地在熏笼里添加香料。功名利禄挽留不住他,他回到了东边的田野上忙碌着栽花种草。满头白发映衬着红色的官服,昔日同僚中已有半数飞黄腾达。就像杜甫进入严武幕府,并非真心想要做尚书郎一样。如果当初封侯佩金印,或者起草诏书于玉堂之上,那一切荣华富贵如今都已如梦般消逝,只剩下庭院里的松菊荒芜。白居易曾在履道宅住了十年,李德裕也只在一夜间拥有了平泉庄。公卿们看透了富贵的本质,一笑置之,不再被其束缚。东边的田地充满乐趣,每日都能发现新的趣味,戴着花儿起舞,自得其乐。知道您能容忍我的狂放不羁,请允许我再写两章《式微》。