《大风雨中作》

陆游 宋代
风如拔山怒,雨如决河倾。
屋漏不可支,窗户俱有声。
乌鸢堕地死,鸡犬噤不鸣。
老病无避处,起坐徒叹惊。
三年稼如云,一旦败垂成。
夫岂或使之,忧乃及躬耕。
邻曲无人色,妇子泪纵横。
且抽架上书,洪范推五行。

翻译

狂风呼啸如同山崩,暴雨倾盆宛如河水决堤。屋顶漏水已经无法支撑,窗户被风吹得咯吱作响。乌鸦和老鹰坠落在地死去,鸡狗也被吓得不敢出声。年迈多病的我无处可逃,只能起身坐下,徒然叹息感到惊恐。几年来的丰收景象像云一样美好,却在一夕之间化为泡影,功亏一篑。这难道是命运的安排吗?忧愁竟然降临到亲手耕种的土地上。邻居们个个面如土色,妇女和孩子泪流满面。我只好抽出书架上的书,翻开《洪范》来推演五行的变化。