《弋阳道中遇大雪》

陆游 宋代
我行江郊暮犹进,大雪塞空迷远近;
壮哉组练从天来,人间有此堂堂阵!
少年颇爱军中乐,跌宕不耐微官缚;
凭鞍寓目一帐然,思为君王扫河洛。
夜听簌簌窗纸鸣,恰似铁马相磨声;
起倾斗酒歌出塞,弹压胸中十万兵。

翻译

傍晚时分,我仍策马漫步在江边郊野,漫天大雪纷飞,遮蔽了视线,使人难以分辨远近景物。壮丽啊,那一队队士兵仿佛是从天而降,严整如织,展现出如此堂堂之阵势!年少时我便深爱军营中的乐趣,豪放不羁的性格使我无法忍受微小官职的束缚。我倚靠马鞍,凝望眼前壮观景象,心中油然生出为君主荡平河洛一带叛乱的决心。
夜晚,窗外寒风吹得纸张簌簌作响,那声音就如同铁骑相互摩擦一般激昂。我起身倒满一大杯酒,高歌一曲《出塞》,借以镇压胸中汹涌澎湃、仿佛能驱策十万大军的壮志豪情。