《咸齑十韵》

陆游 宋代
九月十月屋瓦霜,家人共畏畦蔬黄;
小甖大瓮盛涤濯,青菘绿韭谨蓄藏。
天气初寒手诀妙,吴盐正白山泉香。
挟书旁观樨子喜,洗刀竭作厨人忙,园丁无事卧曝日,弃叶狼籍堆空廊。
泥为缄封糠作火,守护不敢非时尝。
人生各自有贵贱,百花开时促高宴。
刘伶病酲相如渴,长鱼大肉何由荐?
冻齑此际价千金,不数狐泉槐叶面。
摩挲便腹一欣然,作歌聊续冰壼传。

翻译

九月十月,霜冻开始覆盖屋瓦,家人一起担忧菜园里的蔬菜会变黄枯萎。于是忙着用小罐大瓮清洗和储存那些青翠的菘菜与鲜嫩的韭菜,小心地将它们收藏起来。天气刚转寒时,手法精妙地制作腌菜,吴地产的盐洁白如雪,山泉水带着清香。
孩子们拿着书在一旁观看,看到腌菜的过程感到欢喜;厨房里的人则忙着磨刀准备料理食材。而园丁没有事情可做,就躺在阳光下晒太阳,废弃的菜叶杂乱地堆在空廊上。人们用泥封存好腌菜,以糠作为保温的材料,小心翼翼地守护着,不敢提前尝一口。
每个人都有自己的贵贱之分,当百花盛开的时候,总会举办盛大的宴会。然而像刘伶那样嗜酒成癖或者司马相如般患有消渴病的人,又如何能享用到丰盛的鱼肉佳肴呢?在这个时节,一碗冰凉的腌菜价值千金,远胜过平常的美食。抚摸着因吃腌菜而鼓起的肚子,心中满是欣然愉悦,于是写下了这首诗,借此延续冰壶清操的传统。