《初秋自述》

陆游 宋代
平生偶有爱山僻,垂老常无沽酒资。
破屋颓垣吾已矣,大冠长剑汝为谁?
邮亭历历关河远,鬓发萧萧岁月移。
残暑不禁随手过,东篱又近菊花时。

翻译

平生偶尔偏爱探访那些偏远的山林,到了垂暮之年却常常囊中羞涩,连买酒的钱都没有。破败的房屋、坍塌的围墙,这就是我的现状,而你戴着高大的帽子、佩着长剑,又是何许人呢?沿途驿站清晰可见,它们标记着关山河川的遥远距离,而我两鬓斑白,岁月匆匆流逝。残留的暑气不经意间已消散,东边篱笆旁,又快到菊花盛开的时节了。
翻译:
我这一生,偶尔喜欢去那些偏僻的山里走走,可是现在年纪大了,经常穷得连买酒喝的钱都没有。我住的房子破破烂烂,墙都倒了,就这样过日子吧。你呢,头戴大帽子,身配长剑,你是哪号人物呀?沿途的驿站一座座数得清清楚楚,提醒着我关山重重、路途遥远,再看看自己,两鬓已经斑白,岁月不知不觉就溜走了。这炎炎夏日也快过去了,东边篱笆边,菊花快要开了。