《塞上曲》

耿湋 唐代
惯习干戈事鞍马,初从少小在边城。
身微久属千夫长,家远多亲五郡兵。
懒说疆场曾大获,且悲年鬓老长征。
塞鸿过尽残阳里,楼上凄凄暮角声。

拼音

guàn xí gān gē shì ān mǎ, chū cóng shào xiǎo zài biān chéng.惯习干戈事鞍马,初从少小在边城。shēn wēi jiǔ shǔ qiān fū zhǎng,身微久属千夫长,jiā yuǎn duō qīn wǔ jùn bīng.家远多亲五郡兵。lǎn shuō jiāng chǎng céng dà huò, qiě bēi nián bìn lǎo cháng zhēng.懒说疆场曾大获,且悲年鬓老长征。sāi hóng guò jǐn cán yáng lǐ, lóu shàng qī qī mù jiǎo shēng.塞鸿过尽残阳里,楼上凄凄暮角声。

翻译

我早已习惯了舞枪弄棒的日子,自少年时便守着战马在边疆扎根。多年来不过是个小小的千夫长,望不见故乡的炊烟,身边倒聚着五湖四海的弟兄。那些斩获敌首的功绩懒得再说,只悲怆地望着铜镜里斑白的双鬓。当最后一只鸿雁掠过血色残阳,戍楼上飘来黄昏的号角声,像把钝刀割着人心里最软的那块肉。