《相和歌辞》

刘希夷 唐代
杨柳送行人,青青西入秦。
秦家采桑女,楼上不胜春。
盈盈灞水曲,步步春芳绿。
红脸耀明珠,绛唇含白玉。
回首渭桥东,遥怜树色同。
青丝娇落日,缃绮弄春风。
携笼长叹息,逶迤恋春色。
看花若有情,倚树疑无力。
薄暮思悠悠,使君南陌头。
相逢不相识,归去梦青楼。

翻译

杨柳依依,送别远行的人,那青青的枝条向西延伸,直入秦地。秦地有位采桑的女子,在楼上眺望,春意盎然,心中却难以承受这满目的春光。灞水蜿蜒流淌,水波盈盈,每一步都踏在春日的芳草绿意中。她的脸庞红润如明珠闪耀,朱唇轻启,仿佛含着白玉。回首望向渭桥东边,远远地怜惜那与树色相同的青丝,在落日余晖中显得格外娇媚,轻纱般的衣裳在春风中舞动。她手挽竹笼,长叹一声,留恋着这曲折蜿蜒的春色。看花时仿佛有情,倚树时又似无力。黄昏时分,思绪悠悠,使君在南陌尽头。相逢却不相识,归去后梦中又回到了那青楼。