《悲歌行》

陆游 宋代
有口但可读离骚,有手但可持蟹螯。
人生坠地各有命,穷达祸福随所遭。
嗟予一世蹈谤薮,汹如八月秋江涛。
尊拳才奋肋已碎,曹射箭尽弓未弢形尪骨悴吹可倒,摧拉未足称雄豪。
一身百忧偶得活,残年幸许归蓬蒿。
时时照水辄自笑,霜颅雪颌不可薅。
脱身仕路弃衫笏,如病癣疥逢爬搔。
见事苦迟已莫悔,监戒尚可贻儿曹。
勉骑款段乘下泽,州县岂必真徒劳!

翻译

有嘴巴却能读《离骚》,有双手却能握蟹螯。人生一出生就各有命运,贫穷、显达、灾祸、福气都随境遇而定。可叹我一生陷入诽谤的泥潭,愤怒如八月的江涛般汹涌。刚想反抗,肋骨已碎;刚想反击,箭矢已尽,弓也未收。身体瘦弱,骨头憔悴,风一吹就能倒下,这样的摧残还不能称作英雄豪杰。一身忧愁,侥幸活到现在,晚年还能回到乡野。常常照水自笑,满头白发再也拔不掉。脱身官场,丢弃官服,就像得了癣病,终于遇到抓挠。看事太迟,后悔也没用,但教训还可留给儿孙。勉力骑着劣马,走在低洼的路上,做州县的小官,未必是白白辛苦!