《排闷》

陆游 宋代
造物冥冥中,与我无一面,不知获罪由,动辄被诃遣;
又若哀其愚,救以药瞑眩。
我亦揣此心,安受不敢怨。
中间戍蜀汉,十载困邮传。
骑壒蒙陇干,阵云暗秦甸,齎粮杂沙墋,掬水以三咽,传烽东骆谷,倏忽若流电。
归吴获小休,余喘仅一线。
意言在故乡,终胜客异县。
夫何命大谬,魔事每交战,友雠同一波,平地肆蹈践。
么然性命微,日畏谗口煽。
旧书不暇视,鼠迹上几砚。
负痾不即死,遂作诸老殿。
却观所更历,殆是金百链。
人谁不爱身,悔作青紫楦。
短筇入空翠,小艇破江练,渔歌隔浦闻,绩火傍林见。
苦贫虽至骨,未肯受客唁。
君看投林猿,终异巢幕燕。
有山皆可耕,焉往失贫贱!

翻译

造物主似乎与我无缘,不知我哪里得罪了它,动不动就被责骂驱逐;又好像可怜我的愚笨,用药物让我经历痛苦的反应。我也明白这种心情,只能安心接受,不敢抱怨。中间被贬到蜀汉地区,十年间困在驿站中。骑着马在尘土飞扬的陇地奔波,战场上云层遮蔽了秦地的天空,带着粮食混杂着沙土,捧起水来也只能喝三口。传递烽火经过东骆谷,快得像闪电一样。回到吴地后才得到短暂休息,剩下的气息只有一线。我一直想着回到故乡,总比客居他乡好。谁知命运却如此错误,种种磨难不断出现,朋友和仇人如同同一波浪,平白无故地欺压我。我的性命微不足道,每天害怕谗言的煽动。没有时间看旧书,老鼠的痕迹爬上了桌上的砚台。身体有病却没有死去,反而成了老人们中的最后一位。回过头来看自己经历的一切,简直就像经过千锤百炼的黄金。谁不爱惜自己的身体,后悔当初做了官场中人。拄着短杖走进翠绿的山林,乘着小船划破江面的平静,远处传来渔夫的歌声,树林旁看到点点灯火。虽然贫穷到了骨子里,也不愿接受别人的怜悯。你看那投林的猿猴,终究不同于在屋檐下筑巢的燕子。有山的地方就可以耕种,哪里会失去贫贱呢!