《春游》

陆游 宋代
梅市移舟过古城,此行亦未阙逢迎。
负薪野老无妻子,施药山人隐姓名。
风雨偏宜宿茅店,盐醯不遗到藜羹。
宜和版籍今谁在?
似是天教乐太平。

翻译

在梅市,我乘船穿行过那座古老的城池,这一路上并没有错过任何值得遇见的风景。我遇到了一位背着柴火的老人,他没有家室相伴,孤独而朴素;还有一位在山中施舍药物的隐士,他隐去了自己的真实姓名,过着与世无争的生活。在风雨交加的夜晚,最适合寄宿在简陋的茅草屋里,即便是最简单的盐和醋这样的调味品,也足以让藜菜汤变得滋味十足。如今,那记载着宜和年间的户籍资料不知落在谁手,似乎是上天有意让人们享受这太平安宁的日子。