《野兴》

陆游 宋代
饱见人间行路难,暂陪鵷鹭意先阑。
集仙院床三题石,神武门前两挂冠。
饥卧了无千里志,倦飞元怯九霄寒。
客来莫笑蓬窗陋,若比巢居已太宽。

翻译

看尽世间人生路之艰难,如今暂且陪伴朝中显贵,却已心意阑珊。曾在集仙院的床榻旁,题下三块诗石;又在神武门之前,两次挂起辞官归隐的冠冕。饥饿时,心中再无远行千里的豪情壮志;疲惫时,更畏惧那高入九霄的寒冷云天。来访的朋友啊,切莫嘲笑我这简陋的蓬草之窗,比起那些栖身树上的鸟巢,它已然宽敞太多。
译文:
目睹人世间的道路崎岖不易,如今短暂地伴同权贵之流,内心却已意兴衰退。昔日于集仙院的床边,我曾挥毫题刻下三篇诗作于石上;又在神武门之前,两次决然挂起头上的乌纱帽,宣告辞官归隐。腹中空空之时,早已消磨掉那闯荡千里、志在四方的雄心;身心疲惫之刻,更是对那高耸入云、寒气逼人的九重霄汉心生畏惧。亲爱的朋友,你来访之际,万勿取笑我这简朴的茅草窗户,要知道,与鸟儿们筑巢而居相比,它已堪称宽广舒适之居所矣。