《长歌行》

陆游 宋代
人生不作安期生,醉入东海骑长鲸;
犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。
金印煌煌未入手,白发种种来无情。
成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。
岂其马上破贼手,哦诗长作寒螿鸣?
兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长缾。
哀丝豪竹助剧饮,如钜野受黄河倾。
平时一滴不入口,意气顿使千人惊。
国雠未报壮士老,匣中宝剑夜有声。
何当凯还宴将士,三更雪压飞狐城。

翻译

人生若不能像安期生那样逍遥成仙,醉酒后骑着巨鲸遨游东海,也应当像唐朝名将李西平那样,亲手斩杀叛贼,收复旧京。可惜如今我仍未得到显赫的功名,那金灿灿的官印还未握在手中,而无情的白发却已悄然爬上两鬓。秋日的傍晚,我躺在成都古寺中,看着落日余晖洒在僧房窗前,显得格外明亮。难道当年驰骋疆场、破敌立功的英雄之手,如今只能吟咏诗句,像寒蝉般低声哀鸣?
兴致来时,我会买光市桥边所有的美酒,用大车装满高高的酒瓶,尽情豪饮。悲壮的琴声与激昂的竹乐交织,助我痛快淋漓地畅饮,仿佛像黄河决堤涌入钜野泽一般气势磅礴。平日里滴酒不沾的我,此刻的豪情却让上千人感到震撼。国家的仇敌尚未讨伐,壮士却已老去,只有匣中的宝剑在夜晚发出低沉的鸣响,似乎也在呼唤胜利的到来。
等到凯旋归来之时,我要设宴款待那些同甘共苦的将士们,在三更时分,雪花纷飞覆盖飞狐城的寒夜里,我们共同庆祝这来之不易的胜利。