《险竿歌》

顾况 唐代
宛陵女儿擘飞手,长竿横空上下走。
已能轻险若平地,岂肯身为一家妇。
宛陵将士天下雄,一下定却长稍弓。
翻身挂影恣腾蹋,反绾头髻盘旋风。
盘旋风,撇飞鸟;
惊猿绕,树枝褭。
头上打鼓不闻时,手蹉脚跌蜘蛛丝。
忽雷掣断流星尾,矐睒划破蚩尤旗。
若不随仙作仙女,即应嫁贼生贼儿。
中丞方略通变化,外户不扃从女嫁。

翻译

宛陵的女子手巧如飞,她手持长竿在空中灵活翻腾。她走起路来轻盈如风,像在平地上一样自如,怎会甘心只做一个普通人家的妻子呢?宛陵的将士个个英勇无敌,他们一箭就能射落高高的长弓。她身手矫健,翻腾跳跃,动作如风般迅速,发髻在空中盘旋飞舞。她的动作快得像飞鸟掠过,惊得猿猴绕着树枝慌乱奔跑。她头上打着鼓,却没人听见,她手脚交错,如同在蜘蛛网上行走。忽然间雷声炸响,流星被扯断,闪电划破天空,仿佛撕开了蚩尤的旗帜。若她不随仙人成仙,就只能嫁给强盗,生下强盗的孩子。中丞的策略灵活多变,连门户都不用关,任由女子出嫁。