《从军行二首》

顾况 唐代
弭节结徒侣,速征赴龙城。
单于近突围,烽燧屡夜惊。
长弓挽满月,剑华霜雪明。
远道百草殒,峭觉寒风生。
风寒欲砭肌,争奈裘袄轻。
回首家不见,候雁空中鸣。
笳奏遝以哀,肃肃趣严程。
寄语塞外胡,拥骑休横行。
少年胆气粗,好勇万人敌。
仗剑出门去,三边正艰厄。
怒目时一呼,万骑皆辟易。
杀人蓬麻轻,走马汗血滴。
丑虏何足清,天山坐宁谧。
不有封侯相,徒负幽并客。

翻译

我停下脚步,召集同伴,迅速赶往龙城。单于的军队已逼近,突围在即,烽火台在夜晚频频发出警报。我拉满长弓,箭如满月,剑光如霜雪般明亮。远方的百草已凋零,寒风刺骨,仿佛要穿透肌肤,身上的皮袄却显得单薄。回头望去,家乡已不见踪影,只有候雁在空中哀鸣。胡笳声低沉而悲凉,催促我们加快行程。我向塞外的胡人传话,劝他们停止横行霸道。
少年时,我胆气豪迈,勇猛过人,自诩能敌万人。我手持长剑,毅然出门,边疆正处危难之际。我怒目一呼,敌军万骑纷纷退避。杀敌如割草般轻松,战马奔驰,汗水与鲜血交织。那些丑恶的敌人何足挂齿,天山依旧宁静。然而,我并无封侯的命相,只能辜负了幽并的豪杰之名。