《和子瞻双石》

秦观 宋代
天鑱海滨石,郁若龟毛绿。
信为小仇池,气象宛然足。
连岩下空洞,鼎张彭亨腹。
双峰照清涟,春眉镜中蹙。
疑经女娲链,或入金华牧。
炉熏充云气,研滴当川渎。
尤物足移人,不必珠与玉。
道旁初无异,汉将疑虎伏。
支机亦何据,但出君平卜。
奇礓入华林,倾都自追逐。
我愿作陈那,令吼震山谷。
一拳既在梦,二驹空所欲。
大士舍宝陀,仙人遗句曲。
惟诗落人间,如传置邮速。

翻译

海边的石头宛如天工雕刻,绿得像乌龟背上的毛。这地方虽小却有如仇池国,气象万千,样样俱全。连绵的岩石下藏着空洞,形状好似鼎张开的大肚子。两座山峰倒映在清澈的水中,就像春日里女子紧蹙的眉头映在镜中。这些石头仿佛经过女娲炼制,或是金华牧童捡到的奇石。炉中的烟雾如同云气弥漫,研磨滴下的水珠像是流淌的小溪。美好的事物足以让人着迷,不一定要是珍珠和宝玉。路边看似平常,但汉朝将领却疑心有虎潜伏。关于织女支机石的说法又有什么根据呢?不过是君平卜卦的结果罢了。奇特的石头进入华丽的园林,整个城市的人们都会争相追逐。我愿成为陈那,让吼声震动山谷。一拳之石已入梦中,双驹只是空想。大士舍弃了宝陀,仙人留下了句曲。唯有诗篇流传人间,如驿站传递一般迅速。