《蔡氏哀词》

秦观 宋代
惟夫人之高谊兮,真一时之女英。
既富有此好德兮,又申之以令仪。
带幽蕙之缥缈兮,佩明月之陆离。
人自操舍之不一兮,雅独取善以自持。
何报施之或忒兮,罹祸艰於不虞。
颜色炫而未暮兮,所天忽以殒俎。
痛平素之偕处兮,忍此奄奄而嫠居。
沥哀血以自誓兮,甘饵毒而捐躯。
佩珠玉以死真兮,固众女之所嗤。
曷卓越以不顾兮,弃性命其如遗。
美不可强有兮,信天资之所开。
要反心以内省兮,岂或售乎人知。
嗟三晨之未浃兮,遂俱游而莫留。
死者有知兮,羌魂魄以并游。
日黄昏而不见兮,虚室窈其无人。
惟哀风以归来兮,动素幔之襜襜。
何平生之款密兮,遽音声之不可寻。
俨遗迹以在目兮,纷百忧而攻心。
岂至理不吾喻兮,如意厚而悲深。
抚双榇以增恸兮,涕清血而洒襟。
已矣哉,人生有死兮,自前古而既然。
精魄忽其不驻兮,惟修名之可延。
忍录录以寓世兮,信烈者之所羞。
傥佳志之获申兮,虽奄忽其焉悼。

翻译

唯有她高尚的情谊,真是时代的女英。既有丰富美好的品德,又以礼仪彰显。她佩戴着飘渺的幽蕙,配挂着明月般的饰品。人们对于她的行为各有所见,但她却坚守正道自我约束。为何恩与报有时会偏差,遭遇意外的灾祸?她的美貌尚未消逝,命运却突然降临不幸。痛苦于平时的相伴,难以忍受孤独寡居的凄凉。她滴下哀伤的鲜血发誓,甘愿服毒献身。她以真实的珠玉为伴,却被众多女子嘲笑。为何她超越常人,不顾一切地放弃生命?美好无法勉强拥有,确是天赋使然。内心反省,难道就能被世人理解?哀叹三日未曾完全,便一同离去,无从停留。即使亡者有知,灵魂亦能相随。日暮时分,不见其身影,空寂的房间,仿佛无人。只有哀风归回,轻拂着素幔,发出低语。平生的亲密,转瞬即逝,声音亦不可追寻。眼前的遗迹,引发百般忧愁,深入心扉。或许真理不为人全懂,但心意深厚,悲痛深远。抚摸着两具棺木,更加痛心,泪水清血,浸湿衣襟。罢了罢了,人生终有一死,自古皆然。精魂虽或不驻,但名声得以流传。宁愿默默无闻地存在世间,相信勇敢者不会羞愧。若美好志向得以实现,即使短暂,也不应感到悲伤。