《喜雨得城字》

秦观 宋代
阴阳有常职,代御不可并。
一气或错缪,愆伏相寇兵。
惟时四月交,南国厌久晴。
风师挟帝令,呼号肆徂征。
云师畏推逐,蓄意不敢争。
雨师旷厥官,所苟朝夕生。
黄尘暗如雾,掩彼日月明。
帝眷一昔回,旱议沮莫行。
番然需膏泽,夜半来雨声。
黎明纵遐眺,沟浍各已盈。
青秧散广亩,白水涵孤城。
耕夫欣有托,水鸟飞且鸣。
乃知化工妙,悠然信难名。
行矣耘我穑,岁终伫坻京。

翻译

要是EOF,不知道这里指的是什么,可能是输入结束的意思,那我就按照要求把它翻译成通俗易懂的白话文吧:
阴阳都有自己固定的职责和作用,你不能把它们混在一起使用。如果调节气候时出了差错,就会带来灾害,危害人民。春末四月,南方因久晴 Became烦扰。风部的管理者拿着皇帝的命令,呼呼喝喝地去驱赶风雾。掌管云雨的官员恐怕被革职,因而贸然行事,不敢轻易蛮干。雨部的管理者见时机未成熟,只得每天偷生苟活。黄沙尘土飞扬,天空中弥漫着黄雾,遮住了阳光。皇帝虽有些转念,因干旱,所议的事都未能实行。正需要降雨时,半夜听到了雨声。黎明望去,沟壑皆已充盈。绿色的禾苗遍布田野,积水环绕孤城。农民见雨至,欢有所托,水鸟也飞翔呼鸣。
这就叫articles说不尽的妙用,它自然而然,不见行迹。雨过,农耕得以进行,到年终站在堤坝上-block了吧监视 insignia。